M O R T E N B L O K
Self-service restaurant Bomjardim
I dag er den lukket, Self-service restaurant Bomjardim
og det er længe siden at jeg, bærende på mine digte,
trådte ind fra parker hvor aftenens luft stod som fløjl
og med ét befandt mig i den nøgenhed der præger
porcelæn, bestikkets stål-glimt, borde på rækker, stive
stole, den galvaniserede disk hvis tarmsystem af neon
brændte gennem mine anelser om en ædlere
virkelighed som gennem de natsværmere der sad på lysstofrørerne:
jeg indså at disse vinger er smukkere end nogen anelse,
gennemstukne af årer med koldt og mælkehvidt
blod. Jeg gik over gulvet med min bakke
og holdt den tæt ind til mig, jeg blændedes
af bestikkets stål-glimt i lyset fra disken,
og porcelænet allierede sig med mit skelet.
Det var en accept af knoglernes vægt i min krop,
en intensivering af middagstimer
hvor skyggerne udviskedes og lyset slog ned i fontænernes vand
så der ikke var et eneste sted for mit blik at fortabe sig.
Men vigtigst var den farvede kvinde
som tog imod min bestilling på kaffe og stillede den på mit bord
med ordet: "Senhor!" - jeg der kun var en dreng, alt for ung
til at være "Senhor!" og hvis digte var alt for prægede
af aftener hvor luften stod som fløjl
til at jeg kunne indtage en plads som "Senhor!".
Elskede, ukendte kvinde,
jeg er så taknemmelig for at du, ved at kærtegne
mit skelet med din stemme, indviede mig
i kønslivet: et liv blandt køn og hårdtbrændt støv
og fontæner med klart og gennemlyst vand.
Jeg kan stadig se dig komme gående
over gulvet med min kop. Rundt om din fyldige hals
står skæret fra den galvaniserede disk.
Dens neon brænder i natsværmerne, deres
vinger, det kolde blods skønhed.
*
Rua dos Caminhos de Ferro
Intet er påklædt, men alt
både nøgent og pyntet,
som støv bestænket med nellikevand.
I baren med skod på gulvet, spinkle stole
og pærer der hænger fra loftet i flossede ledninger
findes en lighed mellem min kaffe og det
vand vi drikker på røntgenklinikker.
I ledningerne genkender mine arterier sig selv,
i de spinkle stole tvinger mit skelet sig frem i hele sin
pragt, og ind på terrassogulvet slår en brænding
af lys, som den slår ind på mine hornhinders
bredder. Det er ikke kun for fårekødet
at montrernes glas er gennemsigtigt,
det er også for mit eget køds funktioner,
den fordøjelse vi deler med hinanden,
en ømhed for alt som er menneskeligt.
*
Rua do Ouro
Jeg ankom; jeg stod et minut på den sydende
Rua do Ouro, prisgivet
solen, lugte og støj.
Pligterne, de faste pladser, arbejdet, det
løsnedes. Så skyndte jeg mig hertil,
nu sænker jeg mig skælvende ned
i karret. Lad kulden strømme
fra fliserne, og stilhed
brede sig i porcelænet!
Sæbe og snavs flyder på vandoverfladen,
et reptil skifter skind
for tidligt.
Som en broget hinde hæver det sig op til skorpen,
under vandet ligger nerverne frit.
*
Rua da Betesca
Det er varmt; til vores rygrad
klæber stænglen i et brændende palmeblad.
Den yderste spids ligger som
en tunge på vores isser,
gennem årenettet iler gløder
ud mod skuldrene.
Noget af det jeg har længtes efter var uopfyldeligt og efterlod
kun afsavn. Andre gange blev mine forbehold ødelagt
af indtryk så stærke at de var umulige at binde op.
Hvad skulle jeg gøre med erindringen om dem? - også de
blev snart til noget jeg savnede.
Men her, ved overgangen mellem Rossio og Praca da Figueira,
blir ethvert af mine indtryk bundet op på et strengt
skelet. Ingen vind rører sig, mens vi samles for at krydse vejen.
Alligevel synes jeg at luften bevæges af spinkle vifter;
umærkeligt blir det brændende palmeblad
op ad min ryg til en fjer.
Har jeg længtes efter at stå i heden ved en vej som denne,
føjes nu de lysende hornhinder til, de
ventendes hud og blålige årer der svulmer på læggene
og negrenes læber der forvrides af bilernes
udstødning, før den slår ned i mit svælg:
når min længsel blir indfriet, men jeg
får lidt mere end jeg forventede
blir det bundet op på stivere i fjer, så
nænsomt at de ikke knækker.
Og længtes efter at stå her, det har jeg i hele min pubertet - dens
frost, tv, husenes parceller, ens og med blodløse udstykninger
langt ind
i kødet, fravær af alger og mos, men rigt varierede former
for skam - så langt fra os, når vi samles på begge sider
af Rua da Betesca og krydser den i rytmer
hvor hver flok ligner en stor, prægtig vinge.